2006年11月02日

日本語教師日記(その86)ちょっと似てる?

Vさんに「練習」という漢字を見せた。
「何と読みますか」と聞いたら、
あかばね」と。

全然似てないと思ったけど、励ます意味もあって
「違うけど、ちょっと似ていますね」と言った私。

15分後、もう一度同じ質問をしてみた。

すると、しばらく考えたあげく、
あかばね・・・と言わせてください

違うって知っているのに?!
posted by omoroihanashi at 18:01| Comment(6) | TrackBack(0) | 日本語教師日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年10月30日

日本語教師日記(その85)お許しください

お下劣に聞こえたらごめんあそばせ。

日本語を始めたばかりのアメリカ人女性Tさんに
「Chinaって何ていうか覚えている?」と聞いたところ、

「チンコク!」と。

顔色を変えずに「違います」というときの苦しさよ。

posted by omoroihanashi at 12:08| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本語教師日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年07月21日

日本語教師日記(その84)シーフードヌードル

Tさんが千葉の海に友達と遊びに行った話をしてくれた。
とてもおいしかったというレストランの話のとき。

Tさん「場所は海の・・・ええっと・・・besideは何ですか」
私「そば、でいいですよ」
Tさん「え?海のそば?」

しばし沈黙。

Tさん「『焼きそば』の『そば』と同じ漢字ですか」

そんなわけ、あるか。
posted by omoroihanashi at 17:57| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本語教師日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年07月03日

日本語教師日記(その83)想像しちゃだめ!

JPさんにアドバイスの「〜たほうがいいです」を教えたときのこと。

私「ともだちが風邪をひきました。どんなアドバイスをしますか?」
JP「メディスンを・・・」
私「メディスンは日本語で何ですか?」
JP「く・・・く・・・」
私「そうそう。何だった?」
JP「(閃いたひらめきという顔で)くそを飲んだほうがいいです!」

間違えるにもほどがあるでしょっ!
posted by omoroihanashi at 11:27| Comment(1) | TrackBack(0) | 日本語教師日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年06月21日

日本語教師日記(その82)大胆発言?

ある日のレッスンにて。

私「day after tomorrowは何ですか」
生徒さん「あさって」
私「day before yesterdayは何ですか」
生徒さん「お・・・お・・・おそって!

襲って!・・・ってちょっと笑った。
posted by omoroihanashi at 14:24| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本語教師日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年06月13日

日本語教師日記(その81)やくざかゲイか?

漢字を勉強中のSさん。
カードに書かれた文字を読んでもらっていたとき。

「兄」と書いたカードを見せたところ、当然のように、

「アニキ!」

と言った。

なんか、独特なものを感じた。
posted by omoroihanashi at 20:47| Comment(2) | TrackBack(0) | 日本語教師日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年06月01日

日本語教師日記(その80)生産性

Mさんに新聞記事を読んでもらった。
内容は社内結婚を奨励している会社について。

「社内結婚によって従業員同士の団結力が高まって、生産性が上がる」
というような文章があったので、
「生産性が上がる、ってどういう意味ですか」と聞いた。

すると、Mさんはちょっと恥ずかしそうに、
「ええっと・・・子供がたくさん生まれるってことですね」

そんな大人の含みはないと思うんですけど・・・。
posted by omoroihanashi at 22:57| Comment(0) | TrackBack(1) | 日本語教師日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月26日

日本語教師日記(その79)名前じゃないよ

外国人で富士山の「山(さん)」を田中さん、山田さんと同じ
敬称の「さん」だと思っている人が案外多い。

その事実に初めて気づいたのは数年前。
フランス人のPさんがオフィスの窓から見える富士山を見て
富士さま!
と叫んだときだった。

富士山は日本人にとって特別な山だから、尊敬をこめて
「富士さん」と呼ばれると外国人は思っているらしい・・・。
posted by omoroihanashi at 14:39| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本語教師日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月25日

日本語教師日記(その78)びっくりしたわ!

ドイツ人Tさんのレッスンのとき。

彼が「転んでケツが出ました
と言うので、びっくりしたら、
「血」の間違いだった。

何だ、音読みと訓読みを間違えたのね・・・。
そりゃ、転んだくらいでお尻はでないわな。

posted by omoroihanashi at 17:35| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本語教師日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年05月18日

日本語教師日記(その77)けっこう好き!

香港人のDさんに「くせに」という表現を教えたときのこと。

Dさんに、タバコを吸う女の人をどう思うか聞いてみたところ、
彼は「友達だったら構わないけど、彼女だったら嫌だ」とのこと。

そこで、彼女がタバコを吸っていたら何と言うか、「〜くせに」を
使って文章を考えてもらった。

普通に考えれば「女のくせに、タバコを吸うな」などの文章を
考えると思うんだけど、彼が作った文章は・・・。

タバコを吸うくせに、大好きだよ

文法的には間違っているけど、けっこうぐっと来ちゃった!
なかなかいいよ、Dさん!
posted by omoroihanashi at 17:08| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本語教師日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。